Всем привет.
В конце прошлой передачи, вышедшей, по техническим причинам, только в виде повторов, я обещал рассказать вам про что-нибудь кельтское, а также обещал каким-либо образом обыграть в этой передаче магию цифр.
Итак, попробую выполнить обещанное.
Clann Lir — Kemp's jig
Сегодня у нас 21 января 2012 года. В эфире — двадцать второй выпуск передачи «Кельтская новь». Мне эти цифры ни о чем не говорят. Хотя, если постараться высосать из пальца... Нет, все равно ничего не получается. Придется импровизировать.
Chris Dewhurst, Sue Stapledon — Spanish jigg
Сегодня, как мне кажется, отличный день для того, чтобы послушать музыку на 6/8. К такой музыке сегодня будут относиться: ирландские джиги, шотландские джиги, английские джиги, испанские джиги, бретонские джиги и... французские джиги. Впрочем, может быть, к концу передачи я разбавлю этот многонациональный коктейль чем-нибудь совершенно неожиданным.
Ar Re Yaouank — An toul
Итак, джига. Сегодня мы с вами, как я уже говорил будем слушать музыку только на 6/8. Не все джиги подходят под этот критерий: кроме простых (одинарных) джиг, бывают еще джиги скользящие (более известные как slip jig), музыкальный размер которых составляет 9/8. Их мы сегодня, как я уже говорил, не услышим.
Cliar — Ingy's jigs
Из холодного сырого и туманного Альбиона мы с вами двинемся на юг, в Испанию. Галисия (хвалы которой я уже воспевал неоднократно) тоже является условно-кельтским регионом. И джиги тоже находятся там в большой чести.
Los Gaiteros de Moscu — Miña maruxa
Джиги, скорее всего, имеют английское происхождение. Вообще, жига — маленькая английская скрипка, на которой играли танцевальную музыку. Первые джиги известны еще с тринадцатого века (вспомните, например, уже неоднократно звучавшие «Зеленые рукава»).
Welladay — Greensleeves
После приобретения популярности в Англии джиги переплыли Ла-Манш в чугунной ванне и попали на север Франции. Великое переселение жиг (во Франции джиги называют жигами — простим им эту страсть к сладозвучию) пришлось как раз на эпоху барокко — помните я про нее рассказывал несколько передач назад. Барочная французская жига звучала как-то так:
Dorothée Wortelboer, Accademia Amsterdam — Gigue pour une femme seul (André Campra)
Если верить Википедии, то жиги писали Жан-Филипп Рамо, Антонио Вивальди и Арканджело Корелли. Кроме того, финал пятого Бранденбургского, хотя и не назван жигой, определенно ею является. Вот он.
Jordi Savall, Le Concert des Nations — Allegro from Concerto Brandenbourgeois en re majeur (composed by Johann Sebastian Bach)
В течение 18 века жига медленно утрачивает свое значение в профессиональной музыке и теряется где-то в глубине народных масс. Джига вновь появится в классической музыке примерно в середине девятнадцатого века в Соединных Штатах Америки, где к этому моменту будут проживать выходцы из всех перечисленных мною ранее регионов: ирландцы, шотландцы, англичане, испанцы, бретонцы и французы.
Spare Parts — La Native
Единственным регионом где джиги никогда не теряли популярности, наверное, были британские острова вместе со всеми подчиненными им территориями.
Keith Smith, Green Gigner — La poule from first set of quadrilles (composed by John Knowles Paine)
Не знаю, заметили вы или нет, но я сегодня обошел стороной одну европейскую страну. Я уже как-то рассказывал вам, что итальянские тарантеллы схожи с английскими джигами. Не понятно, чем можно объяснить такое сходство — расстояние от Италии до Англии довольно велико. Наверное, есть что-то в этом ритме такое, что близко всякому человеку. Даже итальянцу.
Angelo DiPippo — Qadriglia saltarello
Еще одна популярная итальянская мелодия, чем-то похожая одновременно на сальтарелло, тарантеллу и английскую джигу — это форлана.
Leipziger Barockorchester — Entrée pour une femme — Forlane(composer unknown)
Кстати, в заставке «Кельтской нови» этой зимой тоже каким-то необъяснимым образом оказалась ирландская джига «Холод повсюду». И, раз уж я вспомнил про заставку, то, наверное, пришла пора заканчивать эту передачу. В следующий раз мы, как и всегда, услышим что-то совсем необычное. Спасибо вам.
Téada — Tom Roddy's / The old firm jig / The maid at the well